Allmänna villkor

Allmänna försäljnings-, leverans- och betalningsvillkor

Allmänna försäljnings-, leverans- och betalningsvillkor (1/2024)
Reitz Industry Fans Nordic AB, Norra Vallgatan 68, SE-211 22, Malmö, Sverige

1. Allmänna villkor och tillämpningsområde

Dessa försäljnings-, leverans- och betalningsvillkor (Allmänna Villkor) ska tillämpas på alla ömsesidiga anspråk från eller i samband med avtal som ingås mellan kunden (Kunden) och bolaget (Bolaget). Bestämmelser som avviker från dessa Allmänna Villkor, särskilt bestämmelser i Kundens inköpsvillkor eller Allmänna Villkor, gäller inte om Bolaget inte skriftligen godkänner dem. Bolaget skall inte vara bundet av sådana avvikande bestämmelser. Vid tillämpningen av dessa Allmänna Villkor ska, vid omedelbar orderläggning, följesedeln och/eller fakturan anses utgöra orderbekräftelse. Kundens tystnad om Bolagets Allmänna Villkor och/eller godkännande av våra leveranser och tjänster ska anses utgöra samtycke till våra Allmänna Villkor. Dessa Allmänna Villkor gäller endast för en person som agerar i egenskap av företagare eller utövare av ett självständigt yrke (entreprenör), en offentligrättslig enhet eller en offentligrättslig specialfond när ett avtal ingås.

2. Ingående av avtal

Alla anbud som lämnas av Bolaget skall vara utan förpliktelser vad gäller pris, kvantitet, leveransdatum och faciliteter. Order skall anses accepterad först när den skriftligen bekräftats av Bolaget. Bolagets orderbekräftelse skall vara avgörande för avtalets innehåll om inte skriftlig invändning inkommer till Bolaget inom 14 dagar från orderbekräftelsens datum. Detta gäller dock inte om orderbekräftelsen avviker från beställningen i sådan utsträckning att Kundens medgivande är osannolikt. Vi förbehåller oss rätten att genomföra tekniska ändringar i rimlig utsträckning även under behandlingen av beställningen. Alla överenskommelser om fullgörandet av avtalet måste dokumenteras skriftligen. Bolaget skall förbehålla sig äganderätt och upphovsrätt till konstruktionsdokument, inklusive ritningar, beräkningar och elektroniska data samt utskrifter av data. Bolaget måste uttryckligen godkänna varje överlåtelse till tredje part.

3. Priser och betalning

Priserna gäller fritt fabrik (Ex Work), exklusive emballage, frakt och försäkring; de är nettopriser exklusive vid var tid gällande lagstadgad mervärdesskatt. Om inte annat avtalats förfaller Bolagets fakturor till betalning netto inom 30 dagar. Vid betalning inom 8 dagar efter fakturadatum skall Bolaget lämna en rabatt om 2%. Reparationer och kontraktsarbeten skall alltid betalas netto omedelbart efter mottagandet av fakturan. Vid delleveranser har Bolaget rätt att fakturera i efterskott för de leveranser och tjänster som utförts. Kunden skall
endast ha kvittnings- och/eller retentionsrätt om den motfordran som Kunden är berättigad till har vunnit laga kraft, är ostridig och erkänd av Bolaget. Bolaget ska endast acceptera växlar eller checkar för betalning. Alla kostnader och utgifter för diskontering eller inkassering av växeln skall bäras av Kunden. Om Bolaget efter orderbekräftelsen får kännedom om omständigheter som ger anledning att tvivla på Kundens kreditvärdighet eller om Kunden är i dröjsmål med andra skulder, har Bolaget rätt att utföra leveransen för den aktuella eller eventuella ytterligare order endast mot kontant förskott eller annan säkerhet eller att häva avtalet i händelse av bristande uppfyllelse. I ett sådant fall har Bolaget rätt att begära kontant betalning från Kunden mot återlämnande av växlarna, oavsett löptiden för de accepterade växlarna. Rättigheterna enligt §§ 54-56 i köplagen skall inte påverkas och leveranser kan stoppas och varor i transit kan återkallas.

4. Leverans, leveransvillkor, transport

Leverans skall ske fritt fabrik (Ex Work). Valet av transportsätt eller transportväg åligger Bolaget, om inte annat avtalats. Bolaget skall välja speditionsfirma, dock skall allt ansvar för att välja den speditionsfirma som erbjuder det mest fördelaktiga eller snabbaste transportsättet uteslutas. Transportkostnaderna skall faktureras Kunden. På Kundens begäran och på Kundens bekostnad och till dennes fördel skall Bolaget teckna transportförsäkring. Bolaget och det speditionsföretag som utför leveransen skall omedelbart skriftligen informeras om eventuella förluster under transporten och skadat emballage.
Leveranstiden skall överenskommas mellan de avtalsslutande parterna. Bolagets efterlevnad av sådana avtal är beroende av att alla affärsmässiga och tekniska problem mellan avtalsparterna har lösts och att de skyldigheter som Kunden ska uppfylla, såsom tillhandahållande av nödvändiga officiella tillstånd eller certifikat eller förskottsbetalning, har uppfyllts. Om dessa förutsättningar inte uppfylls, skall leveranstiden förlängas i motsvarande mån. Detta gäller inte om förseningen beror på Bolaget.
Eventuella ändringar eller utvidgningar av den ursprungliga omfattningen av leveranser eller tjänster som överenskommits efter avtalets ingående ska förlänga och/eller skjuta upp de ursprungliga leveransperioderna och leveransdatumen i motsvarande grad. Leveranstiden skall anses vara fullgjord om leveransobjektet har lämnat Bolagets fabrik eller Bolaget har meddelat att det är redo för leverans vid utgången av leveranstiden. Bolaget skall ha rätt till delleveranser.
Försämring av leverans eller prestation på grund av force majeure eller till följd av arbetskonflikt, myndighetsingripande, driftstörning, pandemi, epidemi, krig eller inre oroligheter (oavsett om de är utlysta eller inte), terroristhandlingar, lockout, upplopp, beslut av domstol eller myndighet, embargo, myndighets åtgärd, omfattande skada på eller långvarigt avbrott i parternas verksamhet, avbrott i transportmedel, svårigheter i materialanskaffning och energiförsörjning eller annan oförutsedd, extrem eller annan omständighet som inte kan hänföras till någon av parterna, oavsett om omständigheten inträffar hos Bolaget eller hos dess underleverantörer, skall förlänga leveranstiden med den tid som situationen varar. Fall som orsakats av Bolaget omfattas inte av denna punkt. I enlighet med ovan angivna bestämmelser är Bolaget inte ansvarigt för ovan angivna omständigheter om de inträffat under en redan pågående försening. Bolaget får endast åberopa dessa bestämmelser om det omedelbart informerar Kunden om förekomsten och den förväntade varaktigheten av sådan situation.
Om Kunden lider skada på grund av försening som beror på Bolaget, har Kunden rätt till skadestånd. Skadeståndet är begränsat till 0,4 % för varje hel vecka som förseningen varar – försening med enstaka dagar beräknas pro rata – och till högst 4 % av det kontraktsvärde som på grund av förseningen inte kunnat tas i avsett bruk.
Både krav på skadestånd från Kunden på grund av försenad leverans och krav på skadestånd i stället för prestation som överstiger de gränser som anges i stycket ovan ska uteslutas vid försenad leverans, även efter utgången av en eventuell anståndsperiod som beviljats Bolaget. Detta skall inte gälla vid uppsåt, grov vårdslöshet eller vid skada på liv, lem eller hälsa, i vilka fall ansvar är obligatoriskt. Kunden kan endast häva avtalet i enlighet med lagstadgade bestämmelser om leveransförseningen beror på Bolaget. En ändring av
bevisbördan till nackdel för Kunden skall inte vara förenlig med bestämmelserna ovan.
Om leverans eller tjänst på Kundens begäran försenas med mer än en månad efter det att leveransberedskap meddelats, kan Kunden debiteras lageravgifter uppgående till 0,5 % av priset för de varor som ska levereras, dock högst 5 %, för varje påbörjad månad. Avtalsparterna kan påvisa högre eller lägre lagerkostnader.

5. Passing the risk

Risken övergår till Kunden när varorna lämnar Bolagets anläggning; detta gäller även vid delleveranser. Vid avhämtning av Kunden övergår risken till Kunden när leveransberedskap meddelats. Om leveransen försenas på grund av omständigheter som är hänförliga till Kunden, övergår risken när meddelandet om att leveransen är klar har skickats. Vid utförda tjänster, inklusive tjänster som kan delas upp, skall dessa anses ha accepterats 10 dagar efter det att tjänsterna utförts om inte en formell accept eller annat arrangemang har
överenskommits. Vid installation av utrustning eller tillbehör som ska utföras av Kunden måste Bolagets installationsinstruktioner följas. I annat fall är Bolaget inte ansvarigt för skador eller defekter som uppstår till följd av detta.

6. Behållande av titel

Leveransobjektet förblir Bolagets egendom (reserverade objekt) tills full betalning har erlagts för alla utestående fordringar, inklusive alla oförutsedda fordringar som Kunden ska betala till Bolaget. Om ytterligare installationstjänster krävs, ska äganderätten till den reserverade artikeln endast överföras till Kunden efter mottagande av den del av betalningen som är hänförlig till installationstjänsterna. För tiden från riskens övergång till äganderättens övergång måste Kunden teckna försäkring mot stöld, brott, brand, vatten och andra skador för de förbehållna föremålen. Kunden överlåter härmed till Bolagetalla rättigheter från försäkringarna och sina anspråk gentemot försäkringsgivarna. Bolaget accepterar härmed uppdraget. I händelse av ett löpande konto kommer varorna att fungera som säkerhet för eventuella balansanspråk från Bolaget. Kunden får inte pantsätta det förbehållna föremålet eller överlåta den som säkerhet. Vid utmätning eller beslag eller andra beslut skall Kunden utan dröjsmål underrätta Bolaget. I händelse av någon form av avtalsbrott, samtycker Kunden till att returnera alla förbehållna föremål i sin ägo på egen bekostnad på Bolagets begäran utan att vara skyldig att fastställa en respitperiod. Detta gäller även vid överskuldsättning eller betalningsinställelse från Kundens sida, vid ansökan om inledande av insolvensförfarande mot Kundens tillgångar eller om Kundens ekonomiska situation försämras på något annat sätt. Återlämnandet av de förbehållna föremålen eller Bolagets utmätning ska endast utgöra en hävning av avtalet om Bolaget uttryckligenförklarar en sådan hävning.

Kunden har rätt att återförsälja det förbehållna föremålet inom ramen för sin normala affärsverksamhet. Kunden överlåter härmed till Bolaget alla fordringar från sådan vidareförsäljning till tredje part upp till fakturabeloppet (inklusive moms). Bolaget accepterar härmed överlåtelsen. Efter sådan överlåtelse har Kunden rätt att inkassera sådana kundfordringar. Om Kunden är i dröjsmål med betalning skall en ansökan om inledande av insolvensförfarande lämnas in; om Kunden är överskuldsatt, ställer in betalningar eller om dess ekonomiska
situation försämras på något annat sätt, skall rätten till vidareförsäljning och inkassobehörigheten anses vara ogiltig. I sådant fall påverkas inte Bolagets rätt att själv inkassera den överlåtna fordran och Bolaget har rätt att utöva denna rätt och begära att Kunden underrättar sina borgenärer om överlåtelsen. Bolaget skall dock ha rätt att när som helst begära att Kunden informerar Bolaget om sina borgenärer och om de överlåtna kundfordringarna och att denne tillhandahåller all nödvändig information och tillhörande register. Kundens
hantering och bearbetning av varorna ska ske i Bolagets namn och för dess räkning.

Om förbehållet behandlas tillsammans med andra föremål som inte är i Bolagets ägo, skall Bolaget förvärva delägarskap i det nya föremålet i förhållande till förbehållets värde vid tidpunkten för behandlingen i förhållande till övriga behandlade föremål. För föremål som tillkommit genom sådan bearbetning skall gälla samma bestämmelser som för övriga förbehållna föremål (se ovan).

Om det förbehållna föremålet kombineras med andra föremål som inte ingår i Bolagets egendom på ett sådant sätt att det blir en väsentlig del av det kombinerade föremålet, skall Bolaget förvärva samäganderätt till det nya föremålet i proportion till det förbehållna föremålets värde i förhållande till de andra kombinerade föremålen vid tidpunkten för kombinationen. Om sammanläggningen sker på ett sådant sätt att Kundens föremål skall anses vara det huvudsakliga föremålet, skall det anses avtalat att Kunden överlåter samäganderätten till Bolaget i proportion till detta. Kunden skall förvara sådana föremål som omfattas av samäganderätt för Bolaget. Bestämmelserna om kombination skall även gälla vid eventuell sammanslagning eller blandning på motsvarande sätt

Bolaget åtar sig att frigöra de säkerheter som det har rätt till i den utsträckning som deras värde överstiger de
kundfordringar som skall säkerställas med mer än 20 %.

7. Garanti

Kvalitetsbrister preskriberas efter 24 månader. Detta gäller inte i den mån parterna skriftligen har avtalat om längre fasta tidsfrister samt vid skada på liv, lem eller hälsa, vid Bolagets uppsåtliga eller grovt oaktsamma åsidosättande av sina skyldigheter eller vid bedrägligt döljande av en defekt. De lagstadgade bestämmelserna om avbrytande av preskription, avbrytande och återstart av de fasta perioderna ska inte påverkas av detta.
Kundens eventuella anspråk på grund av fel förutsätter att Kunden fullgjort sina skyldigheter avseende inspektion och reklamation i enlighet med 31 § i köplagen. Vid fel får Bolaget lämna garanti antingen genom tilläggsprestation eller genom ny leverans. Kunden har endast rätt till prisavdrag eller hävning av avtalet eller, vid tjänsteavtal, rätt att själv avhjälpa felet enligt §§ 34-39 i köplagen – om efterföljande prestation misslyckats två gånger. Hävning av avtalet ska vara utesluten om felet är oväsentligt. Anspråk på grund av fel ska inte gälla
vid endast obetydlig avvikelse från avtalade egenskaper, vid endast obetydlig försämring av användbarheten, vid naturlig förslitning och skador som uppkommer efter riskens övergång på grund av felaktig eller försumlig behandling, felaktig användning, överdriven stress, olämplig utrustning eller på grund av särskild yttre påverkan som inte föreskrivs i avtalet. Garantin upphör att gälla om kunden själv utför reparationer eller ingrepp eller låter utföra dem av personer som inte är auktoriserade av Bolaget, förutsatt att felet har samband med detta.
Garantireparationer är kostnadsfria vid kostnadsfri leverans av leveransföremålet till Bolagets fabrik om det kan visas att felet är en följd av en omständighet som inträffat före riskövergången. Kundens krav avseende de kostnader som krävs för tilläggsprestationen, i synnerhet transport-, rese-, arbetsoch materialkostnader, ska uteslutas i den utsträckning kostnaderna är högre på grund av att leveransobjektet senare flyttades från Kundens anläggning till en annan plats, såvida inte en sådan flyttning överensstämmer med den avsedda användningen. Kunden skall efter samråd med Bolaget ge Bolaget erforderlig tid och möjlighet att utföra alla de tilläggs- och ersättningsleveranser som Bolaget anser nödvändiga, i annat fall skall
Bolaget vara befriat från ansvar och eventuella påföljder därav. Endast i brådskande fall av fara för driftsäkerheten och/eller för att undvika oproportionerligt allvarlig skada, i vilket fall Bolaget måste informeras omedelbart, har Kunden rätt att avhjälpa felet själv eller låta tredje part avhjälpa det och att kräva ersättning för kostnaderna från Bolaget.
Bolaget skall ha rätt att vägra avhjälpande av fel om Kunden är i dröjsmål med fullgörandet av sina skyldigheter. En retentionsrätt på grund av defekter i leveransen upp till tre gånger värdet av de utgifter som krävs för att avhjälpa defekterna ska inte påverkas av detta.
Art. 8 (Annat ansvar) skall gälla för skadeståndsanspråk. Kundens eventuella anspråk mot Bolaget och dennes medhjälpare på grund av kvalitetsfel utöver eller andra än de som anges i denna art. 7 skall vara uteslutna.

8. Övriga skulder

Alla krav på skadestånd och kostnader – i synnerhet avseende indirekta- och följdskador (inkl. utebliven vinst) från Kunden, oavsett rättslig grund, i synnerhet på grund av överträdelse av skyldigheter från förpliktelsen ochfrån oaktsamma handlingar ska uteslutas. Bolagets ansvar för skador på liv, lem och hälsa, för anspråk baserade på produktansvarslagen, för uttryckliga skriftliga garantier (med undantag för följdskador orsakade av en defekt som inte täcks av garantin) samt för alla förutsebara skador som orsakats på grund av Bolagets
uppsåt eller grova vårdslöshet ska inte påverkas av detta. Bolaget skall vara ansvarigt för sakskada till följd av ringa vårdslöshet i den utsträckning det kan uppnå täckning från sin befintliga allmänna ansvarsförsäkring. Bolaget skall vara ansvarigt för varje klandervärt brott mot väsentliga avtalsförpliktelser enligt 31 § köplagen även vid ringa vårdslöshet, dock endast för förutsebar, typisk skada och endast upp till försäkringsbeloppet i dess allmänna ansvarsförsäkring, dock lägst upp till ett belopp om EUR 500.000,00. I den mån Bolagets skadeståndsansvar gentemot Kunden är uteslutet eller begränsat, skall detta även gälla det personliga skadeståndsansvaret för dess anställda, funktionärer, arbetstagare, representanter och ställföreträdare. En ändring av bevisbördan till nackdel för Kunden skall inte vara förenlig med bestämmelserna ovan. I den mån Kunden är berättigad till skadeståndskrav enligt denna Art. 8, preskriberas dessa i och med utgången av den preskriptionstid som gäller för anspråk på grund av kvalitetsfel i enlighet med Art. 7. Vid skadeståndsanspråk i enlighet med produktansvarslagen gäller den lagstadgade preskriptionstiden.

9. Lagval, fullgörelseort och domstols behörighet

Det rättsliga förhållandet mellan Bolaget och Kunden regleras av svensk materiell rätt. Tillämpningen av FN:s konvention angående avtal om internationella köp av varor skall uteslutas. Den exklusiva platsen för fullgörande av båda avtalsparterna ska vara Bolagets säte i Malmö, Sverige. []Behörig domstol för alla tvister om avtalsförhållandet samt om dess upprättande och giltighet skall vara behörig domstol i Malmö, Sverige. Bolaget skall dock ha rätt att framställa anspråk vid annan lagstadgad domstolsort. Tvist, meningsskiljaktighet eller anspråk som uppkommer i anledning av dessa Allmänna Villkor eller dess brott, upphörande eller ogiltighet skall först hänskjutas till Medling enligt SCC Skiljedomsinstitut (”SCC”) Medlingsregler, såvida inte någon av parterna motsätter sig detta. Om någon av parterna motsätter sig Medling eller om Medlingen avbryts, skall tvisten slutligt avgöras genom skiljedom som administreras av SCC. Reglerna för Förenklat Skiljeförfarande skall tillämpas, om inte SCC med hänsyn till målets svårighetsgrad, tvisteföremålets värde och övriga omständigheter efter egen prövning bestämmer att Skiljedomsreglerna skall tillämpas. I det senare fallet skall SCC också bestämma om skiljenämnden skall bestå av en eller tre skiljemän. Skiljeförfarandets säte skall vara Malmö, Sverige. Det språk som skall användas i skiljeförfarandet skall vara engelska.
Parterna åtar sig och är överens om att alla skiljeförfaranden som genomförs med hänvisning till denna skiljeklausul skall hållas strikt konfidentiella. Denna sekretessförbindelse skall omfatta all information som lämnas ut under skiljeförfarandet samt alla beslut eller skiljedomar som fattas eller meddelas under förfarandet. Information som omfattas av denna sekretessförbindelse får inte lämnas ut till tredje man utan föregående samtycke från den andra parten. Undantag från det föregående ska endast gälla i den utsträckning utlämnande kan komma att krävas av part på grund av tvingande lag, beslut av behörig domstol eller myndighet, eller för att skydda, fullgöra eller driva in en laglig rätt eller skyldighet eller för att verkställa eller angripa en skiljedom.

10. Ändringar

Ändringar av dessa villkor eller av andra avtal måste ske skriftligen.

11. Severabilitet

Om enskilda delar av dessa Allmänna Villkor är ineffektiva på grund av lagbestämmelser eller enskilda avtal, ska effektiviteten hos de andra bestämmelserna inte påverkas av detta. Parterna är överens om att ersätta den ogiltiga bestämmelsen med en bestämmelse som så nära som möjligt motsvarar det ekonomiska syftet med den ogiltiga bestämmelsen.